缅甸联邦政府制定的发展国(guó)民经济的四项目标,其中一项就(jiù)是“引(yǐn)进(jìn)国内外(wài)技术和资金发展(zhǎn)本国经(jīng)济”。为实(shí)现这一目标(biāo),缅甸政府早在(zài)1988年11月就颁布 了《外国投资法》。尽管该法已颁布10多年,但很多(duō)到缅甸搞(gǎo)投资或做贸易的(de)中资公(gōng)司人员并(bìng)不了解,盲目到缅甸投资,以至于走(zǒu)了很多(duō)弯路,甚至上当受(shòu)骗(piàn),遭 受不应(yīng)有(yǒu)的经济损失。为(wéi)使国内公司对(duì)缅(miǎn)甸(diàn)外国投资法有所了解,避免在缅投资风(fēng)险(xiǎn),现将该法主要内容作(zuò)一简要介(jiè)绍:
一、外国投资法的宗(zōng)旨
通过引进(jìn)外国投资(zī),使缅甸(diàn)本国经(jīng)济团体或民族企业家在和外国投资者(zhě)合(hé)作过(guò)程中均获得(dé)应有的利(lì)润。缅甸是一块风水宝地,地面(miàn)地下(xià)、水(shuǐ)面水下矿产资源丰富。 缅甸政府给(gěi)予(yǔ)公(gōng)民开采并且(qiě)充分使用这些丰富(fù)资源的权(quán)利(lì)。同时,也鼓励缅甸公民成立出口企业,增加对外(wài)出(chū)口(kǒu),并(bìng)以此带动民(mín)族经济的发展。通过与外资合作,为 缅甸(diàn)公民增加就(jiù)业(yè)机(jī)会,同时经过在(zài)国内和国外(wài)培(péi)训培养出更多的(de)知(zhī)识技(jì)术人才,促进地方经济的发展。
二(èr)、外(wài)国(guó)投资法的组(zǔ)成
外国(guó)投资法分两部分(fèn)。第(dì)一部分是百(bǎi)分之百资金由外国人投入,第二部分是外国人与(yǔ)缅甸公民(mín)合资。在缅外合资中(zhōng)外国资金(jīn)最少(shǎo)应(yīng)不(bú)低于总投资的35%。在合作 过程中,其工作结构、项目运作、帐目(mù)结算等须按缅甸有关现行法律执行(háng)。为此,缅甸政府(fǔ)成(chéng)立了外国投资委(wěi)员会。该委员会(huì)受理有助缅甸经济(jì)发展且(qiě)无悖缅(miǎn)甸(diàn)现行 法(fǎ)律的投资申请。项目投资(zī)的负责人(rén)无论是缅(miǎn)甸(diàn)公民或(huò)是外国人(rén)都必须向委(wěi)员会提交申请接受审查。审查内容包括资(zī)信情况、项目核算、工(gōng)业技术等。如(rú)审查合格, 委员会向项(xiàng)目(mù)负责(zé)人(rén)发放许可(kě)证书。
三、外国投(tóu)资法(fǎ)的优惠规定
1、所有生产性和服务(wù)性企(qǐ)业,自开业第一年起3年免(miǎn)征所(suǒ)得税,对国家有贡献的企业可根据其贡献继续(xù)适当减税(shuì);
2、企业用所得利润(rùn)在一年内再投资,减免其所得税;
3、外国投资委员(yuán)会可按规定的比例,对外资企业利润扣除其机器设备、场地(dì)和企业办公设备折旧后征税;
4、生产性企业的产品销往国外,对其利(lì)润税减半征收;
5、投资者有义务为企业(yè)聘请(qǐng)的外国(guó)人员支付所得税,此项(xiàng)税(shuì)可从(cóng)应征税中扣除;
6、上述税项(xiàng)可按缅甸(diàn)公民所得税率征(zhēng)收;
7、如属国(guó)内确需的科(kē)研项目和开(kāi)发性项目的费用支出,允许(xǔ)从应交税(shuì)务中扣除;
8、企业(yè)在(zài)享受上述第一款所得税减免(miǎn)后,连续(xù)2年内(nèi)确实出现亏(kuī)损(sǔn),从亏损(sǔn)当年起(qǐ)连续3年准(zhǔn)予结转和抵消;
9、企业开办期间确因需(xū)要而(ér)进口的机械设备、仪器、机器零配件和办公(gōng)用品,可减免关税或其它国内税或两种税(shuì)均予免除;
10、企业建成后头3年,进口生产(chǎn)所需原材(cái)料,可减免关税或其(qí)它国(guó)内税收。
《外国(guó)投资法》规定:对以外(wài)汇投资与(yǔ)缅甸公民合作(zuò)的外国投资者有权获得利润(rùn)并带出缅(miǎn)甸、有权在项目(mù)完(wán)成后重新(xīn)立项、在项目执行期(qī)政府(fǔ)不收(shōu)归国有(yǒu)。
四、申请(qǐng)书填写内容
申(shēn)请书须(xū)按下列内容(róng)填写:
1、负责(zé)人名称、国籍、居住地(dì)址、企业所在(zài)地、企业组建地及行业种类;
2、合作企业如需新的投资,新加入(rù)人的情况按上述要求填写;
3、与上述(shù)条(tiáo)款有关的证明;
4、负责人或合资企业参加人的工作和(hé)资(zī)金证明(míng);
5、有(yǒu)关生产行业或(huò)服务行业(yè)的(de)证明;
6、在(zài)国内投资的(de)组(zǔ)织形式(shì);
7、如果要(yào)组(zǔ)建(jiàn)股份(fèn)合作企业,需(xū)有股份合作(zuò)合同草案、合股人入股金额、利润分成比例和股东的(de)义(yì)务和(hé)权利(lì);
8、若成立有限公司,须(xū)出(chū)具合同书草案、公司记录和章程草案、公司开办资金(jīn)、股份种类、股份收入、入(rù)股规模;
9、投资团(tuán)体(tǐ)的投资(zī)总额、国内国外(wài)的投资(zī)种类和有关引进国内的外资的总价值、单价及外资引进时间;
10、投资期限和基建时间;
11、在国(guó)内(nèi)投资地点;
12、在生(shēng)产销售地使用的方法和形式(shì);
13、使用的(de)能源种(zhǒng)类和规模;
14、在基建期(qī)使(shǐ)用的(de)主要机器(qì)设备、原料以及相同物资的数量价值(zhí);
15、需要使用的土地面积(jī);
16、企(qǐ)业年(nián)生产量(liàng)及价值或从事(shì)的服务收入价(jià)值;
17、企业周(zhōu)转每年外汇(huì)需求量(liàng)及外(wài)汇收入(rù)估算;
18、每年向国内国外销售商品数量(liàng)及价(jià)值(zhí);
19、需要(yào)国内外职(zhí)员(yuán)数量种(zhǒng)类及期限;
20、经(jīng)济效益(yì)情况。
上述内容和表(biǎo)格填好后由负责人亲自签名递交,同时还要递交(jiāo)合(hé)同草案(àn)。
如(rú)果完全(quán)引进外资在缅投资,该企业负责人还须递交与经有关部(bù)批(pī)准成立的公司签定的合同草案。
五、外国资本
外国资本包括:外国人经批准注(zhù)入到企业的外国资金(jīn)、机器(qì)设备、机器部件、机器(qì)零配件、工具(jù)等企业确(què)实需要而国内又没有(yǒu)的物(wù)资(zī);执照商标、专利等无法计价的知(zhī)识、技术;企业增(zēng)值利润、再投资(zī)等。
如(rú)果经允许组建企业,须签定合同。如合同期限未(wèi)满签约双方同意终止(zhǐ)合同,须向委员会提出申请,经委员(yuán)会审查认为(wéi)情况属实,即批准终止(zhǐ)合同。经允(yǔn)许成立的(de)企(qǐ)业须向缅甸(diàn)保险(xiǎn)公司投注(zhù)机器、火(huǒ)灾、水灾、人身伤(shāng)害保险(xiǎn)。
如果外国投资者因没有充分享(xiǎng)受到外国投(tóu)资法规定的权利(lì)而向外国投(tóu)资委员会提出投诉,投资委员会应尽(jìn)快受理。
以上简介谨供(gòng)参考(kǎo),在具体操作时应以《外国投资法》和(hé)《外(wài)国投资法实施细(xì)则》原文为(wéi)准。